Bada bingo, bada bicho: Vintage roleta. Source: Musem of the Policia Civil [state judicial police
Chefe da policia
Pelo telefone
Manda me avisar
Que na Carioca
Há uma roleta
Para se jogar
–Donga
Former Rio de Janeiro state police chief Álvaro Lins, elected to the state legislature in 2006, has been stripped of his mandate after an impeachment proceeding on the floor of the house.
The motion carried something like 36-24, which given the seriousness of the charges against the man tells you something about what a good deal Brazilian parliamentary immunity is, and how motivated lawmakers are not to see it eroded.
Here in São Paulo, for example, the PP political party is essentially a platform for keeping Paulo Maluf in Congress -- where he never shows up to vote -- and out of jail.
At any rate, the Jornal do Brasil now reports that Lins is under investigation for trying to extort one of Brazil's largest corporations, the mining group CSN.
The JB takes forever getting to the details, but it seems, allegedly, that the diversified postmodern mafiosos Lins was in business with managed to bribe or otherwise coopt Rio judges -- and defense attorneys -- to influence the outcome and inflate the settlement in a contract lawsuit brought by a supplier against the multinational megacorporation.
The federal police have been after alleged corruption among São Paulo and Rio magistrates -- some of them very senior -- in recent years. See, for example
If I were covering this story, the alleged involvement of judges might well be a part of my lead. Nothing is explained about the supposed role of judges in this scheme other than a bare mention of the fact.
The problem is that Brazilian judges tend to be very generous about awarding damages to other judges whose names are mentioned in connection with criminal conduct, even when those judges are arrested, indicted and eventually put on trial on charges of putting their judiciousness up for auction on the black market.
A Polícia Federal investiga um esquema de fraude que envolve o ex-chefe da Polícia Civil Álvaro Lins, os ex-governadores Anthony Garotinho e Rosinha Garotinho, magistrados, advogados, empresários e contraventores. Segundo a denúncia, o grupo tentou extorquir, da Companhia Siderúrgica Nacional, R$ 120 milhões de indenização por quebra de contrato. A ação foi perdida pela CSN para a empresa Incopec, mas o valor teria crescido em progressão geométrica até chegar ao patamar que, segundo a acusação, foi acordado pelos envolvidos. Cassado, Álvaro Lins tentou reaver mandato e manter o foro privilegiado.
The federal police are investigating a fraud scheme involving former police chief Álvaro Lins, former governors Anthony and Rosinha Garotinho, as well as judges, lawyers, business executives and organized crime figures. According to police, the group tried to extort R$120 million from the Companhia Siderúrgica Nacional in a case involving breach of contact. CSN lost the case to Incopec, but the value of the judgment reportedly increased exponentially until it reached the sum allegedly agreed upon by the parties involved. Impeached, Álvaro Lins is trying to regain his seat in the legislature and hold onto his "privileged forum" rights.
Além do ex-deputado, acusa-se de esquema contra a CSN ex-governadores e até magistrados.
Besides the former lawmaker, former governors and even magistrates have been charged.
The former governors have names.
The magistrates -- the adverb até ("and even judges!") indicates a certain degree of surprise that these paragons of probity would get involved in such goings on, despite the charges made in Operations Themis and Hurricane in recent years -- do not have names.
A Companhia Siderúrgica Nacional (CSN) perdeu para um de seus fornecedores, a empresa Incopec - Indústria Mecânica Ltda, de Volta Redonda, ação judicial no valor de R$ 120 milhões, de indenização por quebra de contrato.
CSN lost a lawsuit to one of its suppliers, Incopec of Volta Redonda and was ordered to pay R$120 million in damages for breach of contract.
O valor penhorado e em vias de ser pago à vencedora da ação espanta pelo valor em si. Mas o montante do dinheiro em jogo pode ser apenas a ponta inicial da investigação de uma denúncia já ao encargo da Polícia Federal e formalizada no Ministério Público Federal e no Estadual de esquema de fraude judiciária para fins de extorsão contra a CSN.
The sum placed in escrow and on its way to being paid to the prevailing party in the lawsuit is staggering in itself, but the money involved might just be the tip of the iceberg in a case currently being developed by federal police and prosecutors, in which they denounce judicial fraud for the purpose of extorting CSN.
Segundo a denúncia, teria havido o suposto envolvimento do ex-chefe da Polícia Civil e deputado cassado Álvaro Lins, dos ex-governadores Anthony e Rosinha Garotinho, de magistrados, de um perito judicial, de advogados, de empresários e de contraventores. A assessoria do casal Garotinho informou ontem que o casal afirmou desconhecer completamente o teor da denúncia. O advogado de Álvaro Lins não deu retorno a recado deixado em sua secretária eletrônica.
Police and prosecutors charge involvement by the former police chief, the two former governors, unnamed judges, an expert witness, attorneys, and [also unnamed organized crime figures.]
Contraventor generally means a member of Rio’s elite fraternity of jogo de bicho numbers racketeers and postmodern diversified mafiosos.
The Garotinhos did not return calls requesting comment, yada yada.
Segundo a testemunha, que tem o seu primeiro depoimento marcado para breve no Ministério Público Estadual, Garotinho, Rosinha e Lins teriam atuado no tráfico de influências para permitir o fechamento de um acordo entre os supostos envolvidos no esquema sobre o destino final do processo.
According to a witness, who will soon give a formal statement to the state prosecutor’s office, Garotinho, Rosinha and Lins engaged in influence peddling to permit the persons involved in the case to reach an accord over the final outcome of the lawsuit.
O esquema teria se originado por iniciativa de representantes da ex-fornecedora da CSN.
The scheme allegedly originated with a representative of the former CSN supplier.
Lins teria sido convidado para participar do esquema pelo contraventor Francis Bullos, de Volta Redonda, sogro do ex-chefe de Polícia, casado com Sissy Toledo de Macedo Bullos Lins, acusada, como ele, na operação da Polícia Federal Segurança Pública S.A., de ser usada como laranja em esquemas manobrados pelo marido.
Lins was allegedly invited to take part in the scheme by organized crime figure Francis Bullos of Volta Redonda, Lins’ father in law. Lins is married to Sissy Toleld de Macedo Bullos Lins, who was also accused, alongside her husband, in Operation Public Safety Inc., of serving as a front for criminal schemes run by her husband.
Bullos was a Rio city councilmember for the Barra Mansa neighborhood — originally for the PSDB, and later for a party called the Progressive Republican Party (PRP), whose Web site features a grating sound loop of soft jazz saxophonist Kenny G.
De acordo com a denúncia de testemunha identificada nas instâncias formais, mas preservada nesta reportagem o valor disputado judicialmente se multiplicou ao longo do processo número 2000.001.074000-3, iniciado em 27 de agosto de 1999. Em determinado momento, o total do pedido era de R$ 52.983.094,53.
According to a witness whose name is stated in court proceedings but who will not be identified here, the amount disputed in Case No. 2000.001.074000-3, first filed in August 27, 1999, grew exponentially as the case wore on. At a certain point, the total amount of damages sought was R$ 53 million.
O valor final, de R$ 120 milhões, segundo a acusação feita na Polícia Federal, teria sido acordado pelos envolvidos no esquema e justificado por meio de perícia, forjada, com o envolvimento de um perito. em função dos interesses do grupo. Advogados que prestavam serviços para a CSN na época também são apontados por participação nas negociações escusas. Um desses advogados também teria trabalhado para o ex-chefe de Polícia Civil.
The final damages awarded, R$120 million, according to the federal police, was agreed upon by those involved in the scheme and justified by a falsified expert report, with the complicity of an expert witness, to serve the interests of the group. Lawyers who represented SCN at the time are accused of taking part in the dirty dealings. One of these lawyers is said to have also worked for the former Police Chief.
A empresa Incopec alegou na ação de indenização ter prestado serviços durante 19 anos a CSN, na usinagem, em reparos, fabricação e fornecimento de sobressalentes e equipamentos siderúrgicos de médio e grande porte, utilizados nas unidades operacionais da companhia siderúrgica. Segundo dados do processo, com a implantação do Cinturão de Fornecedores da Região, em setembro de 1993, houve demissão em massa na CSN e a terceirização dos serviços.
Incopec alleged it had performing milling, repair, and manufacturing work and supplied equipment and raw materials for 19 years to CSN … According to court records, with the installations of a [regional supplier initiative I know nothing about] in Septmber 1993, CSN laid off massively and outsourced these services.
Entre as alegações da Incopec, há a queixa de que houve revisão ou reajuste de preços dos serviços prestados entre 1996 e 1997, o que teria gerado desequilíbrio na receita e despesa da empresa, com resultado de grandes prejuízos, com o pagamento de mão de obra, dissídios coletivos, aumento de combustíveis, energia elétrica, gases, ferramentas de cortes etc. A Infotec teria a CSN como único cliente. A primeira denúncia sobre o suposto esquema em Volta Redonda foi protocolada no MPF no último dia 12.
Among the allegations of Incopec is the complain that prices were revised or adjusted between 1996 and 1997, allegedly creating instability in the company’s income and expenses and resulting in major losses from labor costs, … CSN was Infotec’s [sic] onlly client. The first charges about the alleged Volta Redonda extortion scheme was filed with the federal prosecutor on August 12.
Filed under: Brazil, Legal Affairs, Mining & Minerals, Organized Crime, Politics
